Eingezwängt zwischen den übermächtigen Nachbarn Argentinien und Brasilien, hat es das kleine Uruguay geschafft, 1828 die Unabhängigkeit zu erlangen. Seitdem entwickelte sich hier eine eigene Kultur, eine eigene Denkweise, aber auch eine eigene Sprache, die in Teilen doch erheblich von dem Spanisch Spaniens abweicht. Hinzu kommt das in der Grenzregion zu Brasilien gesprochene Portu ol, eine Mischform aus Spanisch und Portugiesisch. Auch wenn man sich vielleicht in Uruguay mit seinem Schulspanisch mehr oder weniger gut verständigen kann, so helfen doch die Kenntnisse über die Besonderheiten der Region erheblich dabei, sich zurechtzufinden. Mit der Verwendung des einen oder anderen landestypischen Ausdruckes gewinnt man schnell die Herzen der Uruguayos.