Vorsicht Falle! Ähnliche Wortklänge in unterschiedlichen Sprachen verleiten dazu, Wörter gemäß ihrer deutschen Bedeutung zu verwenden. Was sich – vom Deutschen ausgehend – im Spanischen oft so vertraut anhört, entpuppt sich schnell als ein Begriff mit vollkommen anderer Bedeutung. Um diese peinlichen Verwechslungen zu vermeiden, werden rund 500 der gängigsten Sprachfallen gegenübergestellt. Beispielsätze, Übersetzungen und Kommentare dienen als Leitfaden durch den Irrgarten der äfalschen Freunde. Cartoons lockern die Verwechslungen anschaulich auf. Als Ergänzung zu klassischen Wörterbüchern einfach ideal!